14:11

dream within a dream
Общалась тут с китайцем по скайпу, объясняла, почему "шаг за шагом можно достичь поставленной цели" - это архиржачно, а "лиса" тоже звучит очень занятно. Когдя я ему перевела на английский, что примерно получается из фраз "yibuyibu hui dao mudi" и "huli", мне показалось, что его картина мира рухнула.

В общем, что русскому - мат, то китайцу - фамилия.

@темы: Китай

Комментарии
19.12.2011 в 15:19

бедняга :alles:
19.12.2011 в 15:25

dream within a dream
Violette13, он искренне ржал))
19.12.2011 в 15:39

Cherka Trova
Последняя фраза однозначно идет в цитатник)
19.12.2011 в 16:24

If U want to be happy - Be (c)
Он очень милый и стойкий, между прочим))
19.12.2011 в 17:42

dream within a dream
Просто он мне тут говорил, что русского не понимает, а теперь узнал, что всю жизнь, не зная того, на нем говорит))
19.12.2011 в 17:43

If U want to be happy - Be (c)
ыыыыыыыыыыыыыыы