Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: китай (список заголовков)
20:39 

Только что узнала о существовании китайских шелковых кур

dream within a dream
Они вот такие:



моар!

И на самом деле негры:

читать дальше

Мой мир не будет прежним))

@темы: Китай

10:10 

dream within a dream
Девять рабочих дней до отпуска.

А тем временем Египет подал жалобу в ООН на Китай за то, что те по национальной традиции сделали копию на этот раз сфинкса. Китай тактично ответил, что имели они ввиду жалобы Египта как фильм снимут - стопудово разберут. Подробности тут )

@темы: Китай, цитатнег

14:11 

dream within a dream
Общалась тут с китайцем по скайпу, объясняла, почему "шаг за шагом можно достичь поставленной цели" - это архиржачно, а "лиса" тоже звучит очень занятно. Когдя я ему перевела на английский, что примерно получается из фраз "yibuyibu hui dao mudi" и "huli", мне показалось, что его картина мира рухнула.

В общем, что русскому - мат, то китайцу - фамилия.

@темы: Китай

04:32 

А это уже смотреть и плакать

dream within a dream


Песенка про славного зверя альпаку, живущую на чудесной равнине Ма Ле, но вот понабежали злые крабики и сожрали всю травку, куды бечь бедному зверю альпаке? На самом деле, про цензуру в китайском интернете.

@темы: Китай

04:27 

Ссылка

dream within a dream
Немного о зверях в чинете: www.danwei.org/humor/baidu_baike_fake_entries.p...

Знатоки английского могут почерпнуть много интересного о китайском сленге.

@темы: Китай, ссылка

04:24 

dream within a dream
Полпятого утра самое оно слушать Laowaicast. Для любителей - новый выпуск: magazeta.com/podcasts/2011/12/07/laowaicast-89/

Обожаю этих ребят. Русские ребята, которые много прожили в Китае, обсуждают новости про Китай и травят байки про китайцев.

@темы: Китай

15:50 

dream within a dream
Если диктовать себе под нос порядок черт в иероглифе (по принципу "первая черточка, вторая черточка... последняя черточка", как рекомендуют в прописях), китайское чистописание кажется сложным и несказанно бесит. Диктовать на китайском, пытаясь помнить ещё и тоны. Знатоки, скажите, этот язык вообще поддается изучению?

@темы: Китай

17:58 

dream within a dream
Сегодня мир перевернулся и я почувствовала себя на грани Просветления. Я узнала страшную вещь, поломавшую мою нежную детскую психику раз и навсегда - в китайском языке есть тоны. Я пока узнала про пять, и мельком услышала про девять, которые где-то тоже есть.

Все меньше верю в то, что этот язык можно выучить хоть на элементарно разговорном уровне.

@темы: Китай

23:54 

dream within a dream
01.06.2011 в 23:45
Пишет Temple of Wisdom:

Конфуций, воробей и математика.
Причем тут воробьи и Конфуций, спросите вы? Да все очень просто. Сегодня мы поговорим о Маджонге – самой азартной китайской игре, история которой началась… нет, нельзя сказать, что это было давным-давно. В рамках истории все произошло совсем недавно – каких-то полтора столетия назад. А причем тут Конфуций, который жил еще до нашей эры? Все очень просто: некоторые мифы о происхождении этой игры уходят в самую глубокую даль истории нашего мира – во времена Конфуция. Связывают это с тем, что маджонг распространялся во время странствий великого философа, а фишки, которые называют тремя драконами, соответствуют трем добродетелям, о которых говорил Конфуций: Zhōng (中 ) — Красный дракон, соответствующий умеренности, Fā (發 ) — Зелёный дракон – процветание и Bái (白 ) — Белый дракон - доброжелательность, искренность и почтительность к родителям в соответствии с этим мифом. А само название игры связано с тем, что Конфуций был любителем птиц, а маджонг в переводе обозначает «воробей». А воробей, между прочим, символизирует сообразительность. Но вернемся к реалиям действительности, вспомнив о том, что мифы на то и мифы, чтобы вводить нас, простых обывателей, в трепетное смятение причастности к чему-то значимому.



Читать дальше

@темы: ХМ, Китай

15:33 

dream within a dream
Нашла на торрентах шикарную вещь - ОСТ "Возможно, любовь". Там есть все шикарные вещи в исполнении Джеки Чуна, а та пара песен, где подал голос Канеширо, стыдливо подписана его китайским именем, вывернутым задом наперед - Чен Ву Цзин. Но это все равно Канеширо, и поет он так, как поет. Его главную трагичную арию, которую я для себя называю "ты пела так, что выли все собаки" стыдливо не включили в ОСТ, хотя по сюжету она одна из кульминационных. Но, думаю, правильно. В фильме Канеширо, сука, прекрасен, но вот то странное действо с воспроизведением непонятных звуков я бы не стала называть глаголом "поет". Как человек, знающий четыре тональный языка, он не может не обладать слухом. Значит, слышит, стыдно, но поет) Респект хотя бы за это.

@темы: музыка, Китай

15:48 

dream within a dream
Скачала себе электронный китайский разговорник. 27 фраз типа "извините", "я не понимаю", "говорите медленнее", "мне плохо" и т.п. Из всех фраз помню и железно узнаю только одну, которую знала и раньше - Ган Бей)

@темы: Китай

20:33 

dream within a dream
一步一步回到目的 (yībùyībù hui dao mudi)

Великое изречение вождя непобедимой страны))

А всего-то: Шаг за шагом можно достичь поставленной цели

@темы: Китай

22:54 

Для нас, лаовеев, все китайцы на одно лицо

dream within a dream
В "Возможно, любовь" играл Джеки Чун, а не Джеки Чан) Известный гонконгский певец типа Энди Лау) Ещё пара месяцев просмотра восточных фильмов, и я научусь узнавать не только Такеши Канеширо, Чжан Цзии, Энди Лау и Келли Чен.

А, да, готовлю ещё одного перса)

@темы: Китай

Лицо за маской

главная